RENAISSANCE OCTOBER 2021

Qur’ ā nic Exegesis 39 Monthly Renaissance October 2021 no relation with various demands that they are making from him. He has been directed to read out the Qur’ ā n to them. Its benefit or lack of it will depend on the attitude they adopt. His responsibility is to only warn them. Here, the supplication made by Abraham (sws) may be kept in mind in which he requested God to send a special messenger from among his progeny (the Ishmaelites) whose task would be to read out the Qur’ ā n to them and purify them through law and wisdom (62:2). The implication is that the Prophet (sws) is undertaking the same task for which the founder of this centre of monotheism had supplicated. He who wants a share from this good should participate in it or get ready to face the consequences. ﻳۡﻜﻢۡ ٰ LM وﻗﻞ ﻟۡﺤﻤۡﺪ ﷲ ٰ/ﺳ ﻳٰﺘﻪٖ ﻓﺘﻌۡﺮﻓﻮۡﻧﻬﺎ O ﻌۡﻤﻠﻮۡن﴿ T ﻐﺎﻓﻞٍ ﻋﻤﺎ § وﻣﺎرﺑﻚ ٩٣﴾ 37 The Prophet (sws) is asked to tell them that only worthy of gratitude is God Who revealed the Qur’ ā n that he is reading out to them. If they do not duly value it and instead demand signs of punishment from him, then very soon He will show them these signs. At that time, they will come to know how true were the things they had been informed of by him, but they did not value them because of their misfortune. The word ﻓﺘﻌۡﺮﻓﻮۡﻧ ﻬﺎ refers to the fact that at that time will these people realize that they had been warned of someone who they rejected and called for their doom. However, this realization will be of no benefit to them. The implication of the last part of the verse is that they should not remain under the misconception that God is unaware of their pranks. He knows everything and will call them to account. Every task He carries out has an appointed time. With these words, the explanation of this s ū rah reaches its culmination with the grace and help of God † ﻓﺎﻟﺤﻤﺪ ﷲ / ﻋ ذﻟﻚ (so gratitude be to Him on this). Ra ḥ m ā n ā b ā d 21 February 1974 ______________ 37. And say: Gratitude is for God alone. And He will show His signs to you; so you will recognize them and your Lord is not unaware of whatever you are doing.

RkJQdWJsaXNoZXIy MjA3NTYw